Acest site foloseste Cookie-uri, conform noului Regulament de Protectie a Datelor (GDPR), pentru a va asigura cea mai buna experienta online. In esenta, Cookie-urile ne ajuta sa imbunatatim continutul de pe site, oferindu-va dvs., cititorul, o experienta online personalizata si mult mai rapida. Ele sunt folosite doar de site-ul nostru si partenerii nostri de incredere. Click AICI pentru detalii despre politica de Cookie-uri.
Acest site foloseste Cookie-uri, conform noului Regulament de Protectie a Datelor (GDPR), pentru a va asigura cea mai buna experienta online. In esenta, Cookie-urile ne ajuta sa imbunatatim continutul de pe site, oferindu-va dvs., cititorul, o experienta online personalizata si mult mai rapida. Ele sunt folosite doar de site-ul nostru si partenerii nostri de incredere. Click AICI pentru detalii despre politica de Cookie-uri. Sunt de acord cu politica de cookie
Newsletter Infojuridic Stiri, Noutati, Articole, Dezbateri
Litigiile de munca: legislatie comentata si exemple practice

Citeste GRATUIT un Raport Special exclusiv "Litigiile de munca: legislatie comentata si exemple practice"

Adauga mai jos adresa de email si vei primi raportul in Inbox
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016
E-JURIDIC.RO cauta meniuMeniu
Consultanta in afaceri | Manager

Directiva privind dreptul la interpretare si traducere in procedurile penale a intrat in vigoare

 

Pe 15 noiembrie a intrat in vigoare Directiva 64/2010/UE a Parlamentului European si a Consiliului UE, care instituie norme privind dreptul la interpretare si traducere in cadrul procedurilor penale si al procedurilor de executare a unui mandat european de arestare.

Potrivit directivei, statele membre au obligatia de a asigura servicii de interpretare persoanelor suspectate sau acuzate in cadrul unor proceduri penale, care nu vorbesc sau nu inteleg limba in care se desfasoara procedura penala respectiva, inclusiv in cadrul interogatoriilor efectuate de politie, in cadrul tuturor audierilor in fata instantei si in cadrul oricaror audieri intermediare necesare.

Totodata, statele membre se vor asigura ca persoanelor suspectate sau acuzate in cadrul unor proceduri penale li se furnizeaza intr-un interval rezonabil de timp traducerea scrisa a tuturor documentelor esentiale, pentru a se garanta faptul ca respectivele persoane pot sa isi exercite dreptul la aparare si ca procedurile au caracter echitabil.

Dreptul la interpretare si traducere se aplica persoanelor din momentul in care acestora li se aduce la cunostinta de catre autoritatile competente ale unui stat membru, prin notificare oficiala sau in alt mod, faptul ca sunt suspectate sau acuzate de comiterea unei infractiuni, pana la finalizarea procedurilor, inclusiv stabilirea pedepsei si solutionarea oricarei cai de atac.

Costurile legate de serviciile de interpretare si de traducere sunt acoperite de statele membre, indiferent de rezultatul procedurilor.

Directiva prevede totodata ca, in cadrul procedurilor de executare a mandatului european de arestare, statul membru de executare se asigura ca autoritatile sale competente pun la dispozitia persoanelor supuse unei asemenea proceduri, care nu vorbesc sau nu inteleg limba in care se desfasoara procedurile, servicii de interpretare, care trebuie sa fie de o calitate suficienta sa garanteze caracterul echitabil al procedurilor.

Exclusiv - beneficiati acum de Oferta Speciala de mai jos:
202 Modele de fise de post actualizate conform GDPR


ACTUALIZATE conform Noului GDPR Scapati de stresul controlului Va oferim 202 modele de fise de post redactate impecabil EDITABILE si conforme noului COR & GDPR Atentie Cand vine vorba despre fise de post stiti bine Trebuie sa fie in deplina conformitate cu Regulamentul General privind Protectia Datelor Personale GDPR –...

Oferta Speciala
valabila 48h

Statele membre trebuie sa asigure intrarea in vigoare a actelor cu putere de lege si a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive pana la 27 octombrie 2013, data pana la care Comisia va prezenta Parlamentului European si Consiliului un raport de evaluare a conformarii cu prevederile prezentei directive, insotit, daca este necesar, de propuneri legislative.

Sursa: Departamentul pentru Afaceri Europene, Guvernul Romaniei

Data aparitiei: 16 Noiembrie 2010
Ti-a placut acest articol?
Da Like, Printeaza sau trimite pe Email!
Votati articolul "Directiva privind dreptul la interpretare si traducere in procedurile penale a intrat in vigoare":
Rating:

Nota: 5 din 5 din 1 voturi


Newsletter Infojuridic Stiri, Noutati, Articole, Dezbateri
Litigiile de munca: legislatie comentata si exemple practice

Citeste GRATUIT un Raport Special exclusiv "Litigiile de munca: legislatie comentata si exemple practice"

Adauga mai jos adresa de email si vei primi raportul in Inbox
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

ClubJuridic.ro - intrebarea zilei

Prelungire detasare

Intrebare: Buna ziua! Va rog frumos sa imi spuneti care este procedura prelungirii detasarii unui angajat? Mai exact, pe data de 10.07.2013 expira detasarea angajatului X, insa firma care l-a detasat doreste sa ii prelungeasca detasarea (cu acordul firmei la care a fost detasat, bineinteles). Imi puteti spune si mie cum se procedeaza si ce trebuie facut in REVISAL? Va multumesc!

Raspuns: In conformitate cu prevederile art.46 din Codul Muncii, detaşarea poate fi dispusă pe o pe... [citeste tot raspunsul aici...]

Atentie, Juristi!
Litigiile de munca: legislatie comentata si exemple practice

Conflictele de munca pot fi solutionate!

Cititi intreaga legislatie cu privire la neintelegerile si conflictele de munca!

Descarcati GRATUIT Raportul Special "Litigiile de munca: legislatie comentata si exemple practice"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016