Senatul a adoptat un proiect de lege a UDMR prin care limbile minoritatilor nationale vor putea fi folosite in instante si in procedura civila. Cheltuielile de traducere ar urma sa fie suportate de Ministerul Justitiei, fata de cum e in prezent, unde platile sunt facute de partile implicate.
Codul de procedura civila ar urma sa fie modificat in asa fel incat minoritatile nationale sa poata comunica in instante in limba lor. Initiativa UDMR a trecut de Senat, aceasta fiind adoptata tacit.
"Propunerea legislativa are ca obiect introducerea in Codul de procedura civila a unei noi prevederi privind onorariul traducatorului autorizat, in cadrul procedurilor civile desfasurate in fata instantelor de judecata, care sa fie suportata din fondurile Ministerului Justitiei.
Aceasta prevedere nou introdusa in procedura civila este deja reglementata si folosita in cadrul procedurilor penala, pentru ca instanta in cursul procesului apeleaza din oficiu la serviciile unui traducator autorizat, astfel, costurile fiind suportate din fondurile Ministerului Justitiei.
Din acest punct de vedere, lipsa prevederilor din codul de procedura civila ar putea crea o discriminare fata de acele persoane care nu cunosc limba romana si care fac parte dintr-un proces civil.
Orice persoana are dreptul la judecarea in mod echitabil, in mod public si intr-un termen rezonabil a cauzei sale, de catre o instanta independenta si impartiala, instituita de lege.", arata UDMR in expunerea de motive.
Guvernul Romaniei a oferit un punct de vedere asupra proiectului de lege adoptat tacit de Senat.
"In Romania, limba oficiala este limba romana. Caracterul oficial al limbii romane instituie obligativitatea utilizarii acesteia in raporturile cetatenilor cu autoritatile statului, in aceasta limba fiind redactate si aduse la cunostinta publica toata actele oficiale ale statului roman.
(...)
Astfel, statuand cu privire la limba in care se desfasoara procedura de judecata - limba romana, dispozitiile art. 128 din Constitutie prevad ca cetatenii romani apartinand minoritatilor nationale au dreptul sa se exprime in limba materna in fata instantelor de judecata, in conditiile legii organice, modalitatile de exercitare a acestui drept, inclusiv prin folosirea de interpreti sau traducatori, stabilindu-se astfel incat sa nu se impiedice buna administrare a justitiei si sa nu implice cheltuieli suplimentare pentru cei interesati. Pe de alta parte, potrivit dispozitiilor art. 14 din Legea 304/2004, in cazul in care cetateanul roman apartinand unei minoritati nationale solicita sa se exprime in limba materna, instanta de judecata trebuie sa asigure, in mod gratuit, folosirea unui interpret sau traducator autorizat.
Pachet Teste REZOLVATE pentru reusita la examenul de titularizare in invatamantul prescolar - EDUCATORI 2 culegeri
Modele de texte pentru nota 10 la Evaluarea Nationala clasa a VIII-a
250 Modele Fise de Post
Pachet Teste REZOLVATE pentru reusita la examenul de titularizare in invatamantul primar - INVATATORI 2 culegeri
(...)
Fata de cele aratate de initiatori in cuprinsul Expunerii de motive, aratam ca prin Decizia CCR nr. 772/2009, Curtea de contencios constitutional a statuat ca legea pune la dispozitia partilor, cetateni romani apartinand minoritatilor nationale, suficiente garantii procedurale menite sa le asigure libertatea de exprimare, accesul liber la justitie, precum si dreptul la un proces echitabil.
(...)
In ceea ce priveste cetatenii straini si apatrizi care nu inteleg sau nu vorbesc limba romana aratam ca potrivit art. 128, alin. (4) din Constitutia Romaniei, acest drept este asigurat gratuit numai in procesul penal, astfel ca, potrivit Constitutiei, in procesul civil se asigura pe cheltuiala partii. Prin urmare, solutia propusa ar fi in contradictie cu dispozitiile constitutionale.
(...)
De asemenea, precizam ca adoptarea initiativei legislative va conduce la dificultati in interpretare si aplicare, cauzate de existenta unei duble reglementari in domeniu.
Avand in vedere considerentele mentionate, Guvernul nu sustine adoptarea acestei initiative legislative in forma prezentata.", arata Executivul condus de Viorica Dancila.
Punctul de vedere i-a fost transmis lui Calin Popescu Tariceanu, insa proiectul tot a fost adoptat tacit.
Lege pentru modificarea Legii nr. 134/2010 privind Codul de procedura civila
Legea nr. 134/2010 privind Codul de procedura civila, publicata in Monitorul Oficial al Romaniei, partea I, nr. 247 din 10 aprilie 2015 cu modificarile si completarile ulterioare, se modifica dupa cum urmeaza:
1. La articolul 18, alineatele (2) si (3) vor avea urmatorul cuprins:
(2) Cetatenii romani apartinand minoritatilor nationale au dreptul sa se exprime in limba materna in fata instantelor de judecata. Onorariul traducatorului autorizat se suporta din fondurile Ministerului Justitiei.
(3) Cetatenii straini si apatrizii care nu inteleg sau nu vorbesc limba romana au dreptul de a lua la cunostinta de toate actele si lucrarile dosarului, de a vorbi in instanta si de a pune concluzii, prin traducator autorizat, daca legea nu prevede altfel. Onorariul traducatorului autorizat se suporta din fondurile Ministerului Justitiei.
2. La articolul 225, alineatul (1) va avea urmatorul cuprins:
(1) Cand una dintre parti sau una dintre persoanele care urmeaza sa fie ascultate nu cunoaste limba romana, instanta va folosi un traducator autorizat. Onorariul traducatorului autorizat se suporta din fondurile Ministerului Justitiei. Daca partile sunt de acord, judecatorul sau grefierul poate face oficiul de traducator autorizat. In situatia in care nu poate fi asigurata prezenta unui traducator, se vor aplica prevederile art. 150, alin. (4).
Acest proiect de lege se considera adoptat de Senat in forma initiala, in conditiile articolului 75 alineatul (2) teza a III-a din Constitutia Romaniei, republicata.
p. Presedintele Senatului,
Iulian-Claudiu Manda."
Proiectul de lege merge acum in Camera Deputatilor care are rol de for decizional in aceasta privinta.
Ramane de vazut daca va fi adoptat si de deputati. Alianta politica a UDMR cu PSD s-ar putea sa treaca de Parlament acest proiect, insa nu ne antepronuntam.
Florin Amariei scrie pentru E-Juridic.ro din anul 2018, explicand noutatile legislative si prezentand cele mai relevente stiri din domeniu. Si-a inceput activitatea la 9AM.ro, a continuat la legestart.ro si a acoperit dintotdeauna cele mai relevante subiecte din domeniile politica, social si justitie. In prezent, scrie pentru dumneavoastra despre tot ceea ce inseamna domeniile legislativ, justitie si politico-social, cu accent pe explicarea detaliata a ce este important de retinut, cum ne afecteaza aceste informatii si de ce este bine sa aplicam legea in forma ei la zi.
Sfaturi de la Experti - Intrebari si Raspunsuri